Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Puola-Ruotsi - Nie strugaj pawiana bo ci jebne w ryja

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaRuotsi

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Nie strugaj pawiana bo ci jebne w ryja
Teksti
Lähettäjä paraniten
Alkuperäinen kieli: Puola

Nie strugaj pawiana bo ci jebne w ryja

Otsikko
Låtsas inte att du är någon
Käännös
Ruotsi

Kääntäjä halinatur
Kohdekieli: Ruotsi

Låtsas inte att du är någon, då får du på käften
Huomioita käännöksestä
Texten på polska är mycket rå, översättningen återger det inte riktigt.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pias - 15 Joulukuu 2007 17:00





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

8 Joulukuu 2007 13:45

pias
Viestien lukumäärä: 8113
halinatur,
kan man byta ut "annars" mot "då"?

12 Joulukuu 2007 11:55

pias
Viestien lukumäärä: 8113
halinatur, eftersom du inte svarar på min fråga, så korrigerar jag nu och sätter ut texten för ny omröstning.
Före redigering:
"Låtsas inte att du är någon annars får du på käften"