Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 폴란드어-스웨덴어 - Nie strugaj pawiana bo ci jebne w ryja

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 폴란드어스웨덴어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Nie strugaj pawiana bo ci jebne w ryja
본문
paraniten에 의해서 게시됨
원문 언어: 폴란드어

Nie strugaj pawiana bo ci jebne w ryja

제목
Låtsas inte att du är någon
번역
스웨덴어

halinatur에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

Låtsas inte att du är någon, då får du på käften
이 번역물에 관한 주의사항
Texten på polska är mycket rå, översättningen återger det inte riktigt.
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 15일 17:00





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 12월 8일 13:45

pias
게시물 갯수: 8113
halinatur,
kan man byta ut "annars" mot "då"?

2007년 12월 12일 11:55

pias
게시물 갯수: 8113
halinatur, eftersom du inte svarar på min fråga, så korrigerar jag nu och sätter ut texten för ny omröstning.
Före redigering:
"Låtsas inte att du är någon annars får du på käften"