Vertaling - Pools-Zweeds - Nie strugaj pawiana bo ci jebne w ryjaHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | Nie strugaj pawiana bo ci jebne w ryja | | Uitgangs-taal: Pools
Nie strugaj pawiana bo ci jebne w ryja |
|
| Låtsas inte att du är någon | | Doel-taal: Zweeds
Låtsas inte att du är någon, då får du på käften | Details voor de vertaling | Texten på polska är mycket rå, översättningen återger det inte riktigt.
|
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pias - 15 december 2007 17:00
Laatste bericht | | | | | 8 december 2007 13:45 | | piasAantal berichten: 8113 | halinatur,
kan man byta ut "annars" mot "då"? | | | 12 december 2007 11:55 | | piasAantal berichten: 8113 | halinatur, eftersom du inte svarar på min fråga, så korrigerar jag nu och sätter ut texten för ny omröstning.
Före redigering:
"Låtsas inte att du är någon annars får du på käften" |
|
|