Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Holenderski-Turecki - hou van je wil je nooit kwijtraken je bent mijn...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HolenderskiTurecki

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
hou van je wil je nooit kwijtraken je bent mijn...
Tekst
Wprowadzone przez melissa4
Język źródłowy: Holenderski

hou van je wil je nooit kwijtraken je bent mijn leven mijn ware liefde
Uwagi na temat tłumaczenia
vertaling turks
---------

Doğru Türkçe karakterler kullanılmadan yapılan çeviriler reddedilecektir, klavyenizde Türkçe karakterler yoksa lütfen tercümeyi http://turkish.typeit.org adresini kullanarak yapın. Türkçe karakterleri eklememekte ısrar eden kullanıcılar çeviri yapmaktan men edilecektir. Teşekkürler!


Translations done without correct Turkish charecters/diacritics will be rejected, if you don't have Turkish characters in your keyboard, please translate using http://turkish.typeit.org. Users insisting on not adding Turkish characters will be banned from translating. Thank you!

SMY from admin team


Tytuł
Seni seviyorum. Seni asla
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez neveranda
Język docelowy: Turecki

Seni seviyorum. Seni asla kaybetmek istemiyorum. Sen benim hayatım; gerçek aşkımsın.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez serba - 24 Kwiecień 2008 09:29





Ostatni Post

Autor
Post

16 Marzec 2008 20:28

most_sweet
Liczba postów: 16
Eerst daar schrijf niet "ik hou van jou" en dat is iets anders ,en die man zegt in turks - Seni seviyorum...maar dat is niet juist