Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Holandês-Turco - hou van je wil je nooit kwijtraken je bent mijn...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : HolandêsTurco

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
hou van je wil je nooit kwijtraken je bent mijn...
Texto
Enviado por melissa4
Idioma de origem: Holandês

hou van je wil je nooit kwijtraken je bent mijn leven mijn ware liefde
Notas sobre a tradução
vertaling turks
---------

Doğru Türkçe karakterler kullanılmadan yapılan çeviriler reddedilecektir, klavyenizde Türkçe karakterler yoksa lütfen tercümeyi http://turkish.typeit.org adresini kullanarak yapın. Türkçe karakterleri eklememekte ısrar eden kullanıcılar çeviri yapmaktan men edilecektir. Teşekkürler!


Translations done without correct Turkish charecters/diacritics will be rejected, if you don't have Turkish characters in your keyboard, please translate using http://turkish.typeit.org. Users insisting on not adding Turkish characters will be banned from translating. Thank you!

SMY from admin team


Título
Seni seviyorum. Seni asla
Tradução
Turco

Traduzido por neveranda
Idioma alvo: Turco

Seni seviyorum. Seni asla kaybetmek istemiyorum. Sen benim hayatım; gerçek aşkımsın.
Último validado ou editado por serba - 24 Abril 2008 09:29





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

16 Março 2008 20:28

most_sweet
Número de Mensagens: 16
Eerst daar schrijf niet "ik hou van jou" en dat is iets anders ,en die man zegt in turks - Seni seviyorum...maar dat is niet juist