Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Kim bilir iyi bir çocuk olursaniz belki ÅŸirinleri...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria Przemówienie

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Kim bilir iyi bir çocuk olursaniz belki şirinleri...
Tekst
Wprowadzone przez moon17
Język źródłowy: Turecki

Kim bilir iyi bir çocuk olursaniz belki şirinleri bile görebilirsiniz
Uwagi na temat tłumaczenia
English U.S

Tytuł
Who knows?
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez fuyaka
Język docelowy: Angielski

Who knows? Perhaps, you will see even smurfs if you become good boys.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 26 Wrzesień 2008 14:57





Ostatni Post

Autor
Post

25 Wrzesień 2008 23:49

Mundoikar
Liczba postów: 28
Kim bilir iyi bir çocuk olursanız can be translated as "if you behave" for the real meaning. Thanks

26 Wrzesień 2008 10:22

serba
Liczba postów: 655
must be plural

good boys

26 Wrzesień 2008 14:56

serba
Liczba postów: 655
source sentence is not singular it is plural