Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - Kim bilir iyi bir çocuk olursaniz belki ÅŸirinleri...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Речь

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Kim bilir iyi bir çocuk olursaniz belki şirinleri...
Tекст
Добавлено moon17
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Kim bilir iyi bir çocuk olursaniz belki şirinleri bile görebilirsiniz
Комментарии для переводчика
English U.S

Статус
Who knows?
Перевод
Английский

Перевод сделан fuyaka
Язык, на который нужно перевести: Английский

Who knows? Perhaps, you will see even smurfs if you become good boys.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 26 Сентябрь 2008 14:57





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

25 Сентябрь 2008 23:49

Mundoikar
Кол-во сообщений: 28
Kim bilir iyi bir çocuk olursanız can be translated as "if you behave" for the real meaning. Thanks

26 Сентябрь 2008 10:22

serba
Кол-во сообщений: 655
must be plural

good boys

26 Сентябрь 2008 14:56

serba
Кол-во сообщений: 655
source sentence is not singular it is plural