Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - Kim bilir iyi bir çocuk olursaniz belki şirinleri...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Discorso

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Kim bilir iyi bir çocuk olursaniz belki şirinleri...
Testo
Aggiunto da moon17
Lingua originale: Turco

Kim bilir iyi bir çocuk olursaniz belki şirinleri bile görebilirsiniz
Note sulla traduzione
English U.S

Titolo
Who knows?
Traduzione
Inglese

Tradotto da fuyaka
Lingua di destinazione: Inglese

Who knows? Perhaps, you will see even smurfs if you become good boys.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 26 Settembre 2008 14:57





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

25 Settembre 2008 23:49

Mundoikar
Numero di messaggi: 28
Kim bilir iyi bir çocuk olursanız can be translated as "if you behave" for the real meaning. Thanks

26 Settembre 2008 10:22

serba
Numero di messaggi: 655
must be plural

good boys

26 Settembre 2008 14:56

serba
Numero di messaggi: 655
source sentence is not singular it is plural