ترجمة - تركي-انجليزي - Kim bilir iyi bir çocuk olursaniz belki ÅŸirinleri...حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
صنف خطاب  تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | Kim bilir iyi bir çocuk olursaniz belki ÅŸirinleri... | | لغة مصدر: تركي
Kim bilir iyi bir çocuk olursaniz belki şirinleri bile görebilirsiniz | | |
|
| | ترجمةانجليزي ترجمت من طرف fuyaka | لغة الهدف: انجليزي
Who knows? Perhaps, you will see even smurfs if you become good boys.
|
|
آخر رسائل | | | | | 25 أيلول 2008 23:49 | | | Kim bilir iyi bir çocuk olursanız can be translated as "if you behave" for the real meaning. Thanks | | | 26 أيلول 2008 10:22 | | | | | | 26 أيلول 2008 14:56 | | | source sentence is not singular it is plural |
|
|