Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Kim bilir iyi bir çocuk olursaniz belki ÅŸirinleri...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ スピーチ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Kim bilir iyi bir çocuk olursaniz belki şirinleri...
テキスト
moon17様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Kim bilir iyi bir çocuk olursaniz belki şirinleri bile görebilirsiniz
翻訳についてのコメント
English U.S

タイトル
Who knows?
翻訳
英語

fuyaka様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Who knows? Perhaps, you will see even smurfs if you become good boys.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 9月 26日 14:57





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 25日 23:49

Mundoikar
投稿数: 28
Kim bilir iyi bir çocuk olursanız can be translated as "if you behave" for the real meaning. Thanks

2008年 9月 26日 10:22

serba
投稿数: 655
must be plural

good boys

2008年 9月 26日 14:56

serba
投稿数: 655
source sentence is not singular it is plural