Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Angielski - kendin benziyorsun ama Romanyalısın
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
kendin benziyorsun ama Romanyalısın
Tekst
Wprowadzone przez
ela_todea
Język źródłowy: Turecki
kendin benziyorsun ama Romanyalısın
Tytuł
Looks like you, but you are from Romania
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
erkan505
Język docelowy: Angielski
Looks like you, but you are from Romania
Uwagi na temat tłumaczenia
"kendin benziyorsun" yerine "sana benziyor" demek daha doğru olur sanırım
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 27 Grudzień 2008 11:13
Ostatni Post
Autor
Post
13 Grudzień 2008 14:17
lilian canale
Liczba postów: 14972
This one.
CC:
handyy
13 Grudzień 2008 14:25
handyy
Liczba postów: 2118
Actually "Kendin benziyorsun" makes no sense, but Erkan505 offered under his translation that it could be "sana benziyor". I agree with him. And his translation OK.
(It looks like you, but you're from Romania.)
26 Grudzień 2008 20:05
merdogan
Liczba postów: 3769
You look like him (her), but you are from Romania.