Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - kendin benziyorsun ama Romanyalısın
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
kendin benziyorsun ama Romanyalısın
Текст
Публікацію зроблено
ela_todea
Мова оригіналу: Турецька
kendin benziyorsun ama Romanyalısın
Заголовок
Looks like you, but you are from Romania
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
erkan505
Мова, якою перекладати: Англійська
Looks like you, but you are from Romania
Пояснення стосовно перекладу
"kendin benziyorsun" yerine "sana benziyor" demek daha doğru olur sanırım
Затверджено
lilian canale
- 27 Грудня 2008 11:13
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
13 Грудня 2008 14:17
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
This one.
CC:
handyy
13 Грудня 2008 14:25
handyy
Кількість повідомлень: 2118
Actually "Kendin benziyorsun" makes no sense, but Erkan505 offered under his translation that it could be "sana benziyor". I agree with him. And his translation OK.
(It looks like you, but you're from Romania.)
26 Грудня 2008 20:05
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
You look like him (her), but you are from Romania.