Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - kendin benziyorsun ama Romanyalısın
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
kendin benziyorsun ama Romanyalısın
Teksti
Lähettäjä
ela_todea
Alkuperäinen kieli: Turkki
kendin benziyorsun ama Romanyalısın
Otsikko
Looks like you, but you are from Romania
Käännös
Englanti
Kääntäjä
erkan505
Kohdekieli: Englanti
Looks like you, but you are from Romania
Huomioita käännöksestä
"kendin benziyorsun" yerine "sana benziyor" demek daha doğru olur sanırım
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 27 Joulukuu 2008 11:13
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
13 Joulukuu 2008 14:17
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
This one.
CC:
handyy
13 Joulukuu 2008 14:25
handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Actually "Kendin benziyorsun" makes no sense, but Erkan505 offered under his translation that it could be "sana benziyor". I agree with him. And his translation OK.
(It looks like you, but you're from Romania.)
26 Joulukuu 2008 20:05
merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
You look like him (her), but you are from Romania.