Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - kendin benziyorsun ama Romanyalısın

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
kendin benziyorsun ama Romanyalısın
Tekst
Poslao ela_todea
Izvorni jezik: Turski

kendin benziyorsun ama Romanyalısın

Naslov
Looks like you, but you are from Romania
Prevođenje
Engleski

Preveo erkan505
Ciljni jezik: Engleski

Looks like you, but you are from Romania
Primjedbe o prijevodu
"kendin benziyorsun" yerine "sana benziyor" demek daha doğru olur sanırım
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 27 prosinac 2008 11:13





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

13 prosinac 2008 14:17

lilian canale
Broj poruka: 14972
This one.

CC: handyy

13 prosinac 2008 14:25

handyy
Broj poruka: 2118
Actually "Kendin benziyorsun" makes no sense, but Erkan505 offered under his translation that it could be "sana benziyor". I agree with him. And his translation OK.

(It looks like you, but you're from Romania.)

26 prosinac 2008 20:05

merdogan
Broj poruka: 3769
You look like him (her), but you are from Romania.