Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - kendin benziyorsun ama Romanyalısın
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
kendin benziyorsun ama Romanyalısın
Tekstas
Pateikta
ela_todea
Originalo kalba: Turkų
kendin benziyorsun ama Romanyalısın
Pavadinimas
Looks like you, but you are from Romania
Vertimas
Anglų
Išvertė
erkan505
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Looks like you, but you are from Romania
Pastabos apie vertimą
"kendin benziyorsun" yerine "sana benziyor" demek daha doğru olur sanırım
Validated by
lilian canale
- 27 gruodis 2008 11:13
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
13 gruodis 2008 14:17
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
This one.
CC:
handyy
13 gruodis 2008 14:25
handyy
Žinučių kiekis: 2118
Actually "Kendin benziyorsun" makes no sense, but Erkan505 offered under his translation that it could be "sana benziyor". I agree with him. And his translation OK.
(It looks like you, but you're from Romania.)
26 gruodis 2008 20:05
merdogan
Žinučių kiekis: 3769
You look like him (her), but you are from Romania.