Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Turecki - Pedido de dirección

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiTurecki

Kategoria List / Email - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Pedido de dirección
Tekst
Wprowadzone przez yanyvi
Język źródłowy: Hiszpański

Hola amigo: Te escribo para saludarte y a pesar de nuestra diferencia de idioma creo que nos comunicamos bastante bien, y eso me gusta...mmmmm, aunque no nos encontremos tan a menudo.

Quiero decirte que me gustaria enviarte un presente, pero no se como, ni a donde hacerlo. Si no hay problemame para que lo haga me puedes mandar tus datos a mi email.

Un beso grande para tí.
Uwagi na temat tłumaczenia
presente se refiere a un pequeño regalo, un obsequio, para un amigo

Tytuł
Selam arkadaşım,...
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez turkishmiss
Język docelowy: Turecki

Selam arkadaşım, sana selam vermek için yaziyorum ve dil farkına rağmen oldukça iyi anlaştığımızı düşünüyorum, ve bu hoşuma gidiyor........ Mmmmm, birbirimizi nadiren görmemize rağmen.

Söylemeliyim ki, sana bir hediye göndermek istiyorum, fakat bunu nasıl ve nerede yapacağımı bilmiyorum. Eğer bunu yapmamda bir sorun yoksa, e-postama adresini yollayabilirsin.

Sana kocaman bir öpücük gönderiyorum.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 24 Listopad 2008 20:22





Ostatni Post

Autor
Post

23 Listopad 2008 00:13

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
miss, I edited the translation, but, please check it again!

23 Listopad 2008 13:23

turkishmiss
Liczba postów: 2132
As Everytime, it's perfect my dear.
Thank you again.