Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kihispania-Kituruki - Pedido de dirección

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKituruki

Category Letter / Email - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Pedido de dirección
Nakala
Tafsiri iliombwa na yanyvi
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

Hola amigo: Te escribo para saludarte y a pesar de nuestra diferencia de idioma creo que nos comunicamos bastante bien, y eso me gusta...mmmmm, aunque no nos encontremos tan a menudo.

Quiero decirte que me gustaria enviarte un presente, pero no se como, ni a donde hacerlo. Si no hay problemame para que lo haga me puedes mandar tus datos a mi email.

Un beso grande para tí.
Maelezo kwa mfasiri
presente se refiere a un pequeño regalo, un obsequio, para un amigo

Kichwa
Selam arkadaşım,...
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na turkishmiss
Lugha inayolengwa: Kituruki

Selam arkadaşım, sana selam vermek için yaziyorum ve dil farkına rağmen oldukça iyi anlaştığımızı düşünüyorum, ve bu hoşuma gidiyor........ Mmmmm, birbirimizi nadiren görmemize rağmen.

Söylemeliyim ki, sana bir hediye göndermek istiyorum, fakat bunu nasıl ve nerede yapacağımı bilmiyorum. Eğer bunu yapmamda bir sorun yoksa, e-postama adresini yollayabilirsin.

Sana kocaman bir öpücük gönderiyorum.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na FIGEN KIRCI - 24 Novemba 2008 20:22





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

23 Novemba 2008 00:13

FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
miss, I edited the translation, but, please check it again!

23 Novemba 2008 13:23

turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
As Everytime, it's perfect my dear.
Thank you again.