Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Turco - Pedido de dirección

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloTurco

Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Pedido de dirección
Testo
Aggiunto da yanyvi
Lingua originale: Spagnolo

Hola amigo: Te escribo para saludarte y a pesar de nuestra diferencia de idioma creo que nos comunicamos bastante bien, y eso me gusta...mmmmm, aunque no nos encontremos tan a menudo.

Quiero decirte que me gustaria enviarte un presente, pero no se como, ni a donde hacerlo. Si no hay problemame para que lo haga me puedes mandar tus datos a mi email.

Un beso grande para tí.
Note sulla traduzione
presente se refiere a un pequeño regalo, un obsequio, para un amigo

Titolo
Selam arkadaşım,...
Traduzione
Turco

Tradotto da turkishmiss
Lingua di destinazione: Turco

Selam arkadaşım, sana selam vermek için yaziyorum ve dil farkına rağmen oldukça iyi anlaştığımızı düşünüyorum, ve bu hoşuma gidiyor........ Mmmmm, birbirimizi nadiren görmemize rağmen.

Söylemeliyim ki, sana bir hediye göndermek istiyorum, fakat bunu nasıl ve nerede yapacağımı bilmiyorum. Eğer bunu yapmamda bir sorun yoksa, e-postama adresini yollayabilirsin.

Sana kocaman bir öpücük gönderiyorum.
Ultima convalida o modifica di FIGEN KIRCI - 24 Novembre 2008 20:22





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

23 Novembre 2008 00:13

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
miss, I edited the translation, but, please check it again!

23 Novembre 2008 13:23

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
As Everytime, it's perfect my dear.
Thank you again.