Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Turco - Pedido de dirección

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: EspanholTurco

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Pedido de dirección
Texto
Enviado por yanyvi
Língua de origem: Espanhol

Hola amigo: Te escribo para saludarte y a pesar de nuestra diferencia de idioma creo que nos comunicamos bastante bien, y eso me gusta...mmmmm, aunque no nos encontremos tan a menudo.

Quiero decirte que me gustaria enviarte un presente, pero no se como, ni a donde hacerlo. Si no hay problemame para que lo haga me puedes mandar tus datos a mi email.

Un beso grande para tí.
Notas sobre a tradução
presente se refiere a un pequeño regalo, un obsequio, para un amigo

Título
Selam arkadaşım,...
Tradução
Turco

Traduzido por turkishmiss
Língua alvo: Turco

Selam arkadaşım, sana selam vermek için yaziyorum ve dil farkına rağmen oldukça iyi anlaştığımızı düşünüyorum, ve bu hoşuma gidiyor........ Mmmmm, birbirimizi nadiren görmemize rağmen.

Söylemeliyim ki, sana bir hediye göndermek istiyorum, fakat bunu nasıl ve nerede yapacağımı bilmiyorum. Eğer bunu yapmamda bir sorun yoksa, e-postama adresini yollayabilirsin.

Sana kocaman bir öpücük gönderiyorum.
Última validação ou edição por FIGEN KIRCI - 24 Novembro 2008 20:22





Última Mensagem

Autor
Mensagem

23 Novembro 2008 00:13

FIGEN KIRCI
Número de mensagens: 2543
miss, I edited the translation, but, please check it again!

23 Novembro 2008 13:23

turkishmiss
Número de mensagens: 2132
As Everytime, it's perfect my dear.
Thank you again.