Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Español-Turco - Pedido de dirección

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolTurco

Categoría Carta / Email - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Pedido de dirección
Texto
Propuesto por yanyvi
Idioma de origen: Español

Hola amigo: Te escribo para saludarte y a pesar de nuestra diferencia de idioma creo que nos comunicamos bastante bien, y eso me gusta...mmmmm, aunque no nos encontremos tan a menudo.

Quiero decirte que me gustaria enviarte un presente, pero no se como, ni a donde hacerlo. Si no hay problemame para que lo haga me puedes mandar tus datos a mi email.

Un beso grande para tí.
Nota acerca de la traducción
presente se refiere a un pequeño regalo, un obsequio, para un amigo

Título
Selam arkadaşım,...
Traducción
Turco

Traducido por turkishmiss
Idioma de destino: Turco

Selam arkadaşım, sana selam vermek için yaziyorum ve dil farkına rağmen oldukça iyi anlaştığımızı düşünüyorum, ve bu hoşuma gidiyor........ Mmmmm, birbirimizi nadiren görmemize rağmen.

Söylemeliyim ki, sana bir hediye göndermek istiyorum, fakat bunu nasıl ve nerede yapacağımı bilmiyorum. Eğer bunu yapmamda bir sorun yoksa, e-postama adresini yollayabilirsin.

Sana kocaman bir öpücük gönderiyorum.
Última validación o corrección por FIGEN KIRCI - 24 Noviembre 2008 20:22





Último mensaje

Autor
Mensaje

23 Noviembre 2008 00:13

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
miss, I edited the translation, but, please check it again!

23 Noviembre 2008 13:23

turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
As Everytime, it's perfect my dear.
Thank you again.