Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Polski - Ciao, sto migliorando... è un pò che non vedo più...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiPolskiAngielski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Ciao, sto migliorando... è un pò che non vedo più...
Tekst
Wprowadzone przez katmaj
Język źródłowy: Włoski

Ciao, sto migliorando... è un pò che non vedo più tue foto, un abbraccio.

Tytuł
cześć, u mnie lepiej, minęło już trochę czasu, odkąd nie widzę twych zdjęć
Tłumaczenie
Polski

Tłumaczone przez agnesepm
Język docelowy: Polski

Cześć, u mnie lepiej...minęło już trochę czasu, odkąd nie widzę twych zdjęć, uścisk.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Edyta223 - 22 Luty 2009 11:30





Ostatni Post

Autor
Post

5 Styczeń 2009 21:01

Edyta223
Liczba postów: 787
Hej Agnesepm!
Czy mógłbyś (mogłabyś) poprawić litery na polskie i również tytuł, ponieważ nadal jest po włosku.
Link na polskie czcionki: http://polish.typeit.org/

7 Styczeń 2009 16:22

trusia
Liczba postów: 15
deve essere:
cześć, u mnie lepiej... już od dłuższego czasu nie widziałem Twoich zdjęć, ściskam Cię.

7 Styczeń 2009 16:34

Edyta223
Liczba postów: 787
Hej Agnesepm!
Co powiesz na propozycjÄ™ Trusi?

16 Styczeń 2009 15:33

Edyta223
Liczba postów: 787
Hej Agnesepm!
Nadal nie odpowiedziałeś /łaś mi na pytanie co myślisz o propozycji Trusi co do tłumaczenia.
pozdrawiam

CC: trusia

17 Styczeń 2009 21:52

agnesepm
Liczba postów: 6
Wedlug mnie nie rozni sie niczym wielkim od mojej propozycji ale moze byc.