Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Italskt-Polskt - Ciao, sto migliorando... è un pò che non vedo più...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Ciao, sto migliorando... è un pò che non vedo più...
Tekstur
Framborið av
katmaj
Uppruna mál: Italskt
Ciao, sto migliorando... è un pò che non vedo più tue foto, un abbraccio.
Heiti
cześć, u mnie lepiej, minęło już trochę czasu, odkąd nie widzę twych zdjęć
Umseting
Polskt
Umsett av
agnesepm
Ynskt mál: Polskt
Cześć, u mnie lepiej...minęło już trochę czasu, odkąd nie widzę twych zdjęć, uścisk.
Góðkent av
Edyta223
- 22 Februar 2009 11:30
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
5 Januar 2009 21:01
Edyta223
Tal av boðum: 787
Hej Agnesepm!
Czy mógłbyś (mogłabyś) poprawić litery na polskie i również tytuł, ponieważ nadal jest po włosku.
Link na polskie czcionki: http://polish.typeit.org/
7 Januar 2009 16:22
trusia
Tal av boðum: 15
deve essere:
cześć, u mnie lepiej... już od dłuższego czasu nie widziałem Twoich zdjęć, ściskam Cię.
7 Januar 2009 16:34
Edyta223
Tal av boðum: 787
Hej Agnesepm!
Co powiesz na propozycjÄ™ Trusi?
16 Januar 2009 15:33
Edyta223
Tal av boðum: 787
Hej Agnesepm!
Nadal nie odpowiedziałeś /łaś mi na pytanie co myślisz o propozycji Trusi co do tłumaczenia.
pozdrawiam
CC:
trusia
17 Januar 2009 21:52
agnesepm
Tal av boðum: 6
Wedlug mnie nie rozni sie niczym wielkim od mojej propozycji ale moze byc.