मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - इतालियन-पोलिस - Ciao, sto migliorando... è un pò che non vedo più...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Ciao, sto migliorando... è un pò che non vedo più...
हरफ
katmaj
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन
Ciao, sto migliorando... è un pò che non vedo più tue foto, un abbraccio.
शीर्षक
cześć, u mnie lepiej, minęło już trochę czasu, odkąd nie widzę twych zdjęć
अनुबाद
पोलिस
agnesepm
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: पोलिस
Cześć, u mnie lepiej...minęło już trochę czasu, odkąd nie widzę twych zdjęć, uścisk.
Validated by
Edyta223
- 2009年 फेब्रुअरी 22日 11:30
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 जनवरी 5日 21:01
Edyta223
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 787
Hej Agnesepm!
Czy mógłbyś (mogłabyś) poprawić litery na polskie i również tytuł, ponieważ nadal jest po włosku.
Link na polskie czcionki: http://polish.typeit.org/
2009年 जनवरी 7日 16:22
trusia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 15
deve essere:
cześć, u mnie lepiej... już od dłuższego czasu nie widziałem Twoich zdjęć, ściskam Cię.
2009年 जनवरी 7日 16:34
Edyta223
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 787
Hej Agnesepm!
Co powiesz na propozycjÄ™ Trusi?
2009年 जनवरी 16日 15:33
Edyta223
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 787
Hej Agnesepm!
Nadal nie odpowiedziałeś /łaś mi na pytanie co myślisz o propozycji Trusi co do tłumaczenia.
pozdrawiam
CC:
trusia
2009年 जनवरी 17日 21:52
agnesepm
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 6
Wedlug mnie nie rozni sie niczym wielkim od mojej propozycji ale moze byc.