Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kipolishi - Ciao, sto migliorando... è un pò che non vedo più...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKipolishiKiingereza

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Ciao, sto migliorando... è un pò che non vedo più...
Nakala
Tafsiri iliombwa na katmaj
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

Ciao, sto migliorando... è un pò che non vedo più tue foto, un abbraccio.

Kichwa
cześć, u mnie lepiej, minęło już trochę czasu, odkąd nie widzę twych zdjęć
Tafsiri
Kipolishi

Ilitafsiriwa na agnesepm
Lugha inayolengwa: Kipolishi

Cześć, u mnie lepiej...minęło już trochę czasu, odkąd nie widzę twych zdjęć, uścisk.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Edyta223 - 22 Februari 2009 11:30





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

5 Januari 2009 21:01

Edyta223
Idadi ya ujumbe: 787
Hej Agnesepm!
Czy mógłbyś (mogłabyś) poprawić litery na polskie i również tytuł, ponieważ nadal jest po włosku.
Link na polskie czcionki: http://polish.typeit.org/

7 Januari 2009 16:22

trusia
Idadi ya ujumbe: 15
deve essere:
cześć, u mnie lepiej... już od dłuższego czasu nie widziałem Twoich zdjęć, ściskam Cię.

7 Januari 2009 16:34

Edyta223
Idadi ya ujumbe: 787
Hej Agnesepm!
Co powiesz na propozycjÄ™ Trusi?

16 Januari 2009 15:33

Edyta223
Idadi ya ujumbe: 787
Hej Agnesepm!
Nadal nie odpowiedziałeś /łaś mi na pytanie co myślisz o propozycji Trusi co do tłumaczenia.
pozdrawiam

CC: trusia

17 Januari 2009 21:52

agnesepm
Idadi ya ujumbe: 6
Wedlug mnie nie rozni sie niczym wielkim od mojej propozycji ale moze byc.