Tłumaczenie - Włoski-Angielski - Questi 11 giorno ho soffero ma ...Obecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Życie codzienne - Miłość/ Przyjaźń Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | Questi 11 giorno ho soffero ma ... | | Język źródłowy: Włoski
Questi 11 giorno ho soffero ma altretanto mi h'a fatto aumentare l'amore nei confronti tuo sei forte . | Uwagi na temat tłumaczenia | sms na breuk met geliefde |
|
| These 11 days have made me suffer... | | Język docelowy: Angielski
These 11 days have made me suffer, however they have increased the love I feel towards you. Be strong. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 12 Grudzień 2008 23:03
Ostatni Post | | | | | 12 Grudzień 2008 13:30 | | | I think that it would be better just to say: "however they have increased my love for you" | | | 12 Grudzień 2008 22:17 | | | "Sei forte" znaci "jesi jak" ili "ti si jak". U pitanju je prezent, a ne imperativ! |
|
|