Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Hebrajski - The arrogant build kingdoms made of the different...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiHebrajski

Kategoria Zdanie

Tytuł
The arrogant build kingdoms made of the different...
Tekst
Wprowadzone przez Golle83
Język źródłowy: Angielski

The arrogant build kingdoms made of the different ones. Breaking them till they've become just another crown
Uwagi na temat tłumaczenia
The arrogant build kingdoms made of the different ones. Breaking them till they've become just another crown

Tytuł
השחצנים...
Tłumaczenie
Hebrajski

Tłumaczone przez fatsrir
Język docelowy: Hebrajski

היהירים בנו ממלכות העשויות מהשונים, אך שברו אותם עד שהם נהיו רק עוד כתר.
Uwagi na temat tłumaczenia
אני לא בטוח במשמעות של הטקסט, אבל לדעתי זה אומר שהשחצנים לוקחים אנשים מיוחדים ומנסים להוביל אותם לדברים מדהימים אבל בסוף הופכים אותם לאנשים ללא ייחוד, זו כנראה מטאפורה כלשהי לגבי מוזיקאים ייחודיים שהפירסום הפך אותם מייחודי למשעמם ובנאלי.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez libera - 4 Styczeń 2009 18:59





Ostatni Post

Autor
Post

3 Styczeń 2009 09:30

libera
Liczba postów: 257
fatsrir,
אלה מילים של שיר. תראה:
http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/Simon-lyrics-Lifehouse/7F19BABD21056AA948256A0700089437

אני מודה שאני לא ממש מבינה את המילים גם עכשיו, אבל אולי עם קצת קונטקסט אתה תוכל להבין?

3 Styczeń 2009 10:49

fatsrir
Liczba postów: 38
libera עזרת לי מאוד תודה.
ערכתי את התרגום.

3 Styczeń 2009 11:30

libera
Liczba postów: 257
עדיין חידה בעיני אבל אני מסתמכת על ההבנה שלך...
אולי "היהירים" במקום "השחצנים"? מבחינת המשמעות זה יותר קרוב.