Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Hebrejski - The arrogant build kingdoms made of the different...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiHebrejski

Kategorija Rečenica

Natpis
The arrogant build kingdoms made of the different...
Tekst
Podnet od Golle83
Izvorni jezik: Engleski

The arrogant build kingdoms made of the different ones. Breaking them till they've become just another crown
Napomene o prevodu
The arrogant build kingdoms made of the different ones. Breaking them till they've become just another crown

Natpis
השחצנים...
Prevod
Hebrejski

Preveo fatsrir
Željeni jezik: Hebrejski

היהירים בנו ממלכות העשויות מהשונים, אך שברו אותם עד שהם נהיו רק עוד כתר.
Napomene o prevodu
אני לא בטוח במשמעות של הטקסט, אבל לדעתי זה אומר שהשחצנים לוקחים אנשים מיוחדים ומנסים להוביל אותם לדברים מדהימים אבל בסוף הופכים אותם לאנשים ללא ייחוד, זו כנראה מטאפורה כלשהי לגבי מוזיקאים ייחודיים שהפירסום הפך אותם מייחודי למשעמם ובנאלי.
Poslednja provera i obrada od libera - 4 Januar 2009 18:59





Poslednja poruka

Autor
Poruka

3 Januar 2009 09:30

libera
Broj poruka: 257
fatsrir,
אלה מילים של שיר. תראה:
http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/Simon-lyrics-Lifehouse/7F19BABD21056AA948256A0700089437

אני מודה שאני לא ממש מבינה את המילים גם עכשיו, אבל אולי עם קצת קונטקסט אתה תוכל להבין?

3 Januar 2009 10:49

fatsrir
Broj poruka: 38
libera עזרת לי מאוד תודה.
ערכתי את התרגום.

3 Januar 2009 11:30

libera
Broj poruka: 257
עדיין חידה בעיני אבל אני מסתמכת על ההבנה שלך...
אולי "היהירים" במקום "השחצנים"? מבחינת המשמעות זה יותר קרוב.