Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - eger istersen abime soyliyeyim gelecegini...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria List / Email - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
eger istersen abime soyliyeyim gelecegini...
Tekst
Wprowadzone przez jennypenny01
Język źródłowy: Turecki

eger istersen abime soyliyeyim gelecegini zorlanirim diyorsun. Cevabini bekliyorum ablam kendire iyi bak. Iyi yolculuklar simdiden.
Uwagi na temat tłumaczenia
Pleeease help me translate this littlepart from my boyfriends brother. It is a part from a long letter, but i didnt understand this part :(

Tytuł
If you
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez 44hazal44
Język docelowy: Angielski

If you want, I can tell my brother that you are coming, if you think you will have some problems to come. I'm waiting for your answer my sister, take care of yourself. Have a nice trip in advance.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 7 Luty 2009 12:53





Ostatni Post

Autor
Post

6 Luty 2009 23:36

cheesecake
Liczba postów: 980
I think "have a nice trip in advance" is better than "from now."

7 Luty 2009 05:54

turkishmiss
Liczba postów: 2132
I agree with Cheesecake.

7 Luty 2009 11:27

44hazal44
Liczba postów: 1148
OK thank you, done.