主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-英语 - eger istersen abime soyliyeyim gelecegini...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊
本翻译"仅需意译"。
标题
eger istersen abime soyliyeyim gelecegini...
正文
提交
jennypenny01
源语言: 土耳其语
eger istersen abime soyliyeyim gelecegini zorlanirim diyorsun. Cevabini bekliyorum ablam kendire iyi bak. Iyi yolculuklar simdiden.
给这篇翻译加备注
Pleeease help me translate this littlepart from my boyfriends brother. It is a part from a long letter, but i didnt understand this part :(
标题
If you
翻译
英语
翻译
44hazal44
目的语言: 英语
If you want, I can tell my brother that you are coming, if you think you will have some problems to come. I'm waiting for your answer my sister, take care of yourself. Have a nice trip in advance.
由
lilian canale
认可或编辑 - 2009年 二月 7日 12:53
最近发帖
作者
帖子
2009年 二月 6日 23:36
cheesecake
文章总计: 980
I think "have a nice trip in advance" is better than "from now."
2009年 二月 7日 05:54
turkishmiss
文章总计: 2132
I agree with Cheesecake.
2009年 二月 7日 11:27
44hazal44
文章总计: 1148
OK thank you, done.