Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - eger istersen abime soyliyeyim gelecegini...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Letter / Email - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
eger istersen abime soyliyeyim gelecegini...
Nakala
Tafsiri iliombwa na jennypenny01
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

eger istersen abime soyliyeyim gelecegini zorlanirim diyorsun. Cevabini bekliyorum ablam kendire iyi bak. Iyi yolculuklar simdiden.
Maelezo kwa mfasiri
Pleeease help me translate this littlepart from my boyfriends brother. It is a part from a long letter, but i didnt understand this part :(

Kichwa
If you
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na 44hazal44
Lugha inayolengwa: Kiingereza

If you want, I can tell my brother that you are coming, if you think you will have some problems to come. I'm waiting for your answer my sister, take care of yourself. Have a nice trip in advance.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 7 Februari 2009 12:53





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

6 Februari 2009 23:36

cheesecake
Idadi ya ujumbe: 980
I think "have a nice trip in advance" is better than "from now."

7 Februari 2009 05:54

turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
I agree with Cheesecake.

7 Februari 2009 11:27

44hazal44
Idadi ya ujumbe: 1148
OK thank you, done.