Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - eger istersen abime soyliyeyim gelecegini...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Categoría Carta / Email - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
eger istersen abime soyliyeyim gelecegini...
Texto
Propuesto por jennypenny01
Idioma de origen: Turco

eger istersen abime soyliyeyim gelecegini zorlanirim diyorsun. Cevabini bekliyorum ablam kendire iyi bak. Iyi yolculuklar simdiden.
Nota acerca de la traducción
Pleeease help me translate this littlepart from my boyfriends brother. It is a part from a long letter, but i didnt understand this part :(

Título
If you
Traducción
Inglés

Traducido por 44hazal44
Idioma de destino: Inglés

If you want, I can tell my brother that you are coming, if you think you will have some problems to come. I'm waiting for your answer my sister, take care of yourself. Have a nice trip in advance.
Última validación o corrección por lilian canale - 7 Febrero 2009 12:53





Último mensaje

Autor
Mensaje

6 Febrero 2009 23:36

cheesecake
Cantidad de envíos: 980
I think "have a nice trip in advance" is better than "from now."

7 Febrero 2009 05:54

turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
I agree with Cheesecake.

7 Febrero 2009 11:27

44hazal44
Cantidad de envíos: 1148
OK thank you, done.