Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - eger istersen abime soyliyeyim gelecegini...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Brief / Email - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
eger istersen abime soyliyeyim gelecegini...
Text
Übermittelt von jennypenny01
Herkunftssprache: Türkisch

eger istersen abime soyliyeyim gelecegini zorlanirim diyorsun. Cevabini bekliyorum ablam kendire iyi bak. Iyi yolculuklar simdiden.
Bemerkungen zur Übersetzung
Pleeease help me translate this littlepart from my boyfriends brother. It is a part from a long letter, but i didnt understand this part :(

Titel
If you
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von 44hazal44
Zielsprache: Englisch

If you want, I can tell my brother that you are coming, if you think you will have some problems to come. I'm waiting for your answer my sister, take care of yourself. Have a nice trip in advance.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 7 Februar 2009 12:53





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

6 Februar 2009 23:36

cheesecake
Anzahl der Beiträge: 980
I think "have a nice trip in advance" is better than "from now."

7 Februar 2009 05:54

turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
I agree with Cheesecake.

7 Februar 2009 11:27

44hazal44
Anzahl der Beiträge: 1148
OK thank you, done.