Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Bułgarski-Niemiecki - Ð¢Ñ Ðµ византийка
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Czat
Tytuł
Ð¢Ñ Ðµ византийка
Tekst
Wprowadzone przez
wpaskaleva
Język źródłowy: Bułgarski
Ð¢Ñ Ðµ византийка
Tytuł
Sie ist Byzantinerin.
Tłumaczenie
Niemiecki
Tłumaczone przez
sagittarius
Język docelowy: Niemiecki
Sie ist Byzantinerin.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
italo07
- 4 Marzec 2009 17:46
Ostatni Post
Autor
Post
4 Marzec 2009 08:05
dani64
Liczba postów: 21
Sie ist eine Byzantinerin.
4 Marzec 2009 08:07
dani64
Liczba postów: 21
СъщеÑтвителните имена в немÑÐºÐ¸Ñ ÐµÐ·Ð¸Ðº Ñе употребÑват Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ½ или неопределителен член.
4 Marzec 2009 09:53
sagittarius
Liczba postów: 118
Yes? I didn't know that.
Thank you!
4 Marzec 2009 17:46
italo07
Liczba postów: 1474
What is dani's message?
CC:
dani64
4 Marzec 2009 17:50
lilian canale
Liczba postów: 14972
I think she says "Byzantinerin" needs an article (eine)
4 Marzec 2009 17:54
italo07
Liczba postów: 1474
It sounds better without an indefinite article. That is what a German would say
CC:
lilian canale