Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Bulgaria-Saksa - Ð¢Ñ Ðµ византийка
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Chatti
Otsikko
Ð¢Ñ Ðµ византийка
Teksti
Lähettäjä
wpaskaleva
Alkuperäinen kieli: Bulgaria
Ð¢Ñ Ðµ византийка
Otsikko
Sie ist Byzantinerin.
Käännös
Saksa
Kääntäjä
sagittarius
Kohdekieli: Saksa
Sie ist Byzantinerin.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
italo07
- 4 Maaliskuu 2009 17:46
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
4 Maaliskuu 2009 08:05
dani64
Viestien lukumäärä: 21
Sie ist eine Byzantinerin.
4 Maaliskuu 2009 08:07
dani64
Viestien lukumäärä: 21
СъщеÑтвителните имена в немÑÐºÐ¸Ñ ÐµÐ·Ð¸Ðº Ñе употребÑват Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ½ или неопределителен член.
4 Maaliskuu 2009 09:53
sagittarius
Viestien lukumäärä: 118
Yes? I didn't know that.
Thank you!
4 Maaliskuu 2009 17:46
italo07
Viestien lukumäärä: 1474
What is dani's message?
CC:
dani64
4 Maaliskuu 2009 17:50
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
I think she says "Byzantinerin" needs an article (eine)
4 Maaliskuu 2009 17:54
italo07
Viestien lukumäärä: 1474
It sounds better without an indefinite article. That is what a German would say
CC:
lilian canale