Tłumaczenie - Angielski-Turecki - i have a boy friend....it is impossible to be...Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Wolne pisanie - Miłość/ Przyjaźń | i have a boy friend....it is impossible to be... | Tekst Wprowadzone przez glp69 | Język źródłowy: Angielski
I have a boy friend....it is impossible to be with you....if you want me you have to come England |
|
| Benim bir erkek arkadaşım var.... | TłumaczenieTurecki Tłumaczone przez minuet | Język docelowy: Turecki
Benim bir erkek arkadaşım var....Seninle birlikte olmam mümkün değil....Eğer beni istiyorsan İngiltere'ye gelmen gerekir |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez ankarahastanesi - 6 Marzec 2009 09:49
Ostatni Post | | | | | 4 Marzec 2009 16:16 | | | Merhaba minuet,
''seninle birlikte olmam'' yerine ''seninle birlikte olmak'' olması gerekmez miydi? | | | 4 Marzec 2009 17:45 | | | Merhaba 44hazal44,
Bir arkadaşlık teklifini reddettiği için ''seninle birlikte olmam'' demek daha doğru geldi bana, ne dersin? | | | 5 Marzec 2009 00:13 | | | Dediğin doğru. Oylamaya sunalım |
|
|