Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Serbski-Turecki - Dosadan si, nemoj me bockati.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SerbskiTurecki

Tytuł
Dosadan si, nemoj me bockati.
Tekst
Wprowadzone przez atillabozkurt
Język źródłowy: Serbski

Dosadan si, nemoj me bockati.

Tytuł
Can sıkıcısın, beni kurcalama.
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez fikomix
Język docelowy: Turecki

Can sıkıcısın, beni kurcalama.
Uwagi na temat tłumaczenia
Alternatif çeviriler:
'Can sıkıcısın, beni deşme.'
'Bıktırıyorsun/Usandırıyorsun, deşme beni.'
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 8 Maj 2009 21:31





Ostatni Post

Autor
Post

8 Maj 2009 19:37

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
fiko,

-'dosadan si' icin 'can sıkıcısın' diyelim, ama aciklamalara not ettigin de kalsin. ne dersin?

-'nemoj me bockati' icin baska bir onerin olabilir mi? yamlissam soyle, ama sanirim 'nemoj me..'= 'beni...-mezsin' ('beni desemezsin' gibi) seklinde yazilmali...

8 Maj 2009 20:50

fikomix
Liczba postów: 614
Figen hanim birinci kismi duzeltim
Fakat ikinci kisma gelince, eyelem su an gerceklesiyor (simdiki zaman)
"Beni desme" yerine baska bir sey aklima gelmiyor

8 Maj 2009 21:16

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
anladim! tamamdir fiko.