Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Norweski-Angielski - har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NorweskiAngielskiFiński

Kategoria Zdanie

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
Tekst
Wprowadzone przez Dreamspace
Język źródłowy: Norweski

Har vært en deilig helg ved Jonsvannet

Uwagi na temat tłumaczenia
I think part of it's is a slang..


Corr.: har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
//Casper

Before edit : Har vært ei deilig hælg at med Jonsvattnet. (edits done thanks to Hege)

-in order to release this request that was in stand by for some days- (06/04/francky)

Tytuł
It has been a wonderful week-end at Jonsvannet.
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez gamine
Język docelowy: Angielski

It has been a wonderful week-end at Jonsvannet.
Uwagi na temat tłumaczenia
Jonsvannet is a lake.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 5 Czerwiec 2009 17:30





Ostatni Post

Autor
Post

3 Czerwiec 2009 14:19

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Lene,

Is "Jonsvannet" a place?

Also, in English we'll need "It" to start the line.

3 Czerwiec 2009 16:23

gamine
Liczba postów: 4611
Yes Lilian, Jonsvannet is a place and I edit the beginning of the sentence. Thanks.

3 Czerwiec 2009 17:20

Dreamspace
Liczba postów: 4
Big thanks for translating

3 Czerwiec 2009 17:44

gamine
Liczba postów: 4611
We have all been happy to help you.