Tłumaczenie - Turecki-Grecki - günaydın aÅŸkların en güzeliObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
| günaydın aÅŸkların en güzeli | | Język źródłowy: Turecki
günaydın aşkların en güzeli |
|
| ΚάλημÎÏα στην ωÏαιότεÏη αγάπη | TłumaczenieGrecki Tłumaczone przez User10 | Język docelowy: Grecki
ΚάλημÎÏα στην ωÏαιότεÏη αγάπη | Uwagi na temat tłumaczenia | Word to word:ΚαλημÎÏα, ωÏαιότεÏε των εÏώτων |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez reggina - 29 Lipiec 2009 15:29
Ostatni Post | | | | | 1 Lipiec 2009 16:29 | | | "ΚαλημÎÏα, ωÏαιότεÏε των εÏώτων" δεν σημαίνει τίποτα στα ελληνικά. Μηπώς θα μποÏοÏσαμε να ποÏμε "ΚάλημÎÏα στην ωÏαιότεÏη αγάπη;" Φυσικά χάνουμε την υπόνοια του πάθους που υπάÏχει στη λÎξη "aÅŸk" αλλά ακόυγεται πίο ελληνικό. | | | 2 Lipiec 2009 17:44 | | | "ΚαλημÎÏα,ωÏαιότεÏε των εÏώτων" στα ελληνικά σημαίνει "καλημÎÏα, πιο ωÏαίε από τους ÎÏωτες".ΧÏησιμοποίησα κλητική Ï€Ïοσφώνηση και γενική συγκÏιτική.ΑκολοÏθησα την κατά λÎξη μετάφÏαση που επÎÏ„Ïεπε να δώσω Îνα "ποιητικό" ας το ποÏμε Ïφος, γι'αυτό και ασυνήθιστο,με σκοπό να μεταφÎÏω το συναίσθημα που κÏÏβεται στο Ïφος του Ï€ÏωτοτÏπου και αποτελεί ίσως το μεγαλÏτεÏο μÎÏος της πληÏοφοÏίας του συγκεκÏιμÎνου κειμÎνου. |
|
|