Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Polski-Angielski - Moja droga..

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PolskiAngielskiPortugalski brazylijski

Kategoria List / Email - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Moja droga..
Tekst
Wprowadzone przez lebougie
Język źródłowy: Polski

Moja droga,

Jutro pokażę Twego maila synowi.
Ja bardzo się cieszę, że chcesz sie uczyć polskiego. Pisz do nas spokojnie. Odpowiemy na każdego Twojego maila. Bo człowiek najlepiej się uczy wtedy, kiedy chce i praktykuje.

Pozdrawiam CiÄ™ serdecznie,

Tytuł
My dear,I will show your email to a son tomorrow...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Aneta B.
Język docelowy: Angielski

My dear,

I will show your email to a son tomorrow.
I'm very glad you want to learn Polish. Feel free to write to us. We will answer every email of yours. Because the best way to learn is when one wants to do it and practises.

I greet you warmly.
Uwagi na temat tłumaczenia
a son (probably could be "my son", but it is not obvious in Polish text)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 29 Październik 2009 01:36





Ostatni Post

Autor
Post

28 Październik 2009 16:42

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Aneta, tiny corrections:

every your email ---> every email of yours
Since ---> Because

28 Październik 2009 17:28

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Thank you, Lilly. I had thought to use the structures you showed me above (they were my second options)indeed, but unfortunately have chosen the wrong ones...