Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Polsk-Engelsk - Moja droga..

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PolskEngelskPortugisisk brasiliansk

Kategori Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab

Titel
Moja droga..
Tekst
Tilmeldt af lebougie
Sprog, der skal oversættes fra: Polsk

Moja droga,

Jutro pokażę Twego maila synowi.
Ja bardzo się cieszę, że chcesz sie uczyć polskiego. Pisz do nas spokojnie. Odpowiemy na każdego Twojego maila. Bo człowiek najlepiej się uczy wtedy, kiedy chce i praktykuje.

Pozdrawiam CiÄ™ serdecznie,

Titel
My dear,I will show your email to a son tomorrow...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Aneta B.
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

My dear,

I will show your email to a son tomorrow.
I'm very glad you want to learn Polish. Feel free to write to us. We will answer every email of yours. Because the best way to learn is when one wants to do it and practises.

I greet you warmly.
Bemærkninger til oversættelsen
a son (probably could be "my son", but it is not obvious in Polish text)
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 29 Oktober 2009 01:36





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

28 Oktober 2009 16:42

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi Aneta, tiny corrections:

every your email ---> every email of yours
Since ---> Because

28 Oktober 2009 17:28

Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Thank you, Lilly. I had thought to use the structures you showed me above (they were my second options)indeed, but unfortunately have chosen the wrong ones...