Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πολωνικά-Αγγλικά - Moja droga..

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠολωνικάΑγγλικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Moja droga..
Κείμενο
Υποβλήθηκε από lebougie
Γλώσσα πηγής: Πολωνικά

Moja droga,

Jutro pokażę Twego maila synowi.
Ja bardzo się cieszę, że chcesz sie uczyć polskiego. Pisz do nas spokojnie. Odpowiemy na każdego Twojego maila. Bo człowiek najlepiej się uczy wtedy, kiedy chce i praktykuje.

Pozdrawiam CiÄ™ serdecznie,

τίτλος
My dear,I will show your email to a son tomorrow...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Aneta B.
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

My dear,

I will show your email to a son tomorrow.
I'm very glad you want to learn Polish. Feel free to write to us. We will answer every email of yours. Because the best way to learn is when one wants to do it and practises.

I greet you warmly.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
a son (probably could be "my son", but it is not obvious in Polish text)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 29 Οκτώβριος 2009 01:36





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

28 Οκτώβριος 2009 16:42

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Aneta, tiny corrections:

every your email ---> every email of yours
Since ---> Because

28 Οκτώβριος 2009 17:28

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Thank you, Lilly. I had thought to use the structures you showed me above (they were my second options)indeed, but unfortunately have chosen the wrong ones...