Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Pola-Angla - Moja droga..

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PolaAnglaBrazil-portugala

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Titolo
Moja droga..
Teksto
Submetigx per lebougie
Font-lingvo: Pola

Moja droga,

Jutro pokażę Twego maila synowi.
Ja bardzo się cieszę, że chcesz sie uczyć polskiego. Pisz do nas spokojnie. Odpowiemy na każdego Twojego maila. Bo człowiek najlepiej się uczy wtedy, kiedy chce i praktykuje.

Pozdrawiam CiÄ™ serdecznie,

Titolo
My dear,I will show your email to a son tomorrow...
Traduko
Angla

Tradukita per Aneta B.
Cel-lingvo: Angla

My dear,

I will show your email to a son tomorrow.
I'm very glad you want to learn Polish. Feel free to write to us. We will answer every email of yours. Because the best way to learn is when one wants to do it and practises.

I greet you warmly.
Rimarkoj pri la traduko
a son (probably could be "my son", but it is not obvious in Polish text)
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 29 Oktobro 2009 01:36





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

28 Oktobro 2009 16:42

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Aneta, tiny corrections:

every your email ---> every email of yours
Since ---> Because

28 Oktobro 2009 17:28

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Thank you, Lilly. I had thought to use the structures you showed me above (they were my second options)indeed, but unfortunately have chosen the wrong ones...