Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 폴란드어-영어 - Moja droga..

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 폴란드어영어브라질 포르투갈어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

제목
Moja droga..
본문
lebougie에 의해서 게시됨
원문 언어: 폴란드어

Moja droga,

Jutro pokażę Twego maila synowi.
Ja bardzo się cieszę, że chcesz sie uczyć polskiego. Pisz do nas spokojnie. Odpowiemy na każdego Twojego maila. Bo człowiek najlepiej się uczy wtedy, kiedy chce i praktykuje.

Pozdrawiam CiÄ™ serdecznie,

제목
My dear,I will show your email to a son tomorrow...
번역
영어

Aneta B.에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

My dear,

I will show your email to a son tomorrow.
I'm very glad you want to learn Polish. Feel free to write to us. We will answer every email of yours. Because the best way to learn is when one wants to do it and practises.

I greet you warmly.
이 번역물에 관한 주의사항
a son (probably could be "my son", but it is not obvious in Polish text)
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 10월 29일 01:36





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 10월 28일 16:42

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Aneta, tiny corrections:

every your email ---> every email of yours
Since ---> Because

2009년 10월 28일 17:28

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Thank you, Lilly. I had thought to use the structures you showed me above (they were my second options)indeed, but unfortunately have chosen the wrong ones...