Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Polaco-Inglês - Moja droga..

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: PolacoInglêsPortuguês Br

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

Título
Moja droga..
Texto
Enviado por lebougie
Língua de origem: Polaco

Moja droga,

Jutro pokażę Twego maila synowi.
Ja bardzo się cieszę, że chcesz sie uczyć polskiego. Pisz do nas spokojnie. Odpowiemy na każdego Twojego maila. Bo człowiek najlepiej się uczy wtedy, kiedy chce i praktykuje.

Pozdrawiam CiÄ™ serdecznie,

Título
My dear,I will show your email to a son tomorrow...
Tradução
Inglês

Traduzido por Aneta B.
Língua alvo: Inglês

My dear,

I will show your email to a son tomorrow.
I'm very glad you want to learn Polish. Feel free to write to us. We will answer every email of yours. Because the best way to learn is when one wants to do it and practises.

I greet you warmly.
Notas sobre a tradução
a son (probably could be "my son", but it is not obvious in Polish text)
Última validação ou edição por lilian canale - 29 Outubro 2009 01:36





Última Mensagem

Autor
Mensagem

28 Outubro 2009 16:42

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi Aneta, tiny corrections:

every your email ---> every email of yours
Since ---> Because

28 Outubro 2009 17:28

Aneta B.
Número de mensagens: 4487
Thank you, Lilly. I had thought to use the structures you showed me above (they were my second options)indeed, but unfortunately have chosen the wrong ones...