Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Polacco-Inglese - Moja droga..

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PolaccoInglesePortoghese brasiliano

Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia

Titolo
Moja droga..
Testo
Aggiunto da lebougie
Lingua originale: Polacco

Moja droga,

Jutro pokażę Twego maila synowi.
Ja bardzo się cieszę, że chcesz sie uczyć polskiego. Pisz do nas spokojnie. Odpowiemy na każdego Twojego maila. Bo człowiek najlepiej się uczy wtedy, kiedy chce i praktykuje.

Pozdrawiam CiÄ™ serdecznie,

Titolo
My dear,I will show your email to a son tomorrow...
Traduzione
Inglese

Tradotto da Aneta B.
Lingua di destinazione: Inglese

My dear,

I will show your email to a son tomorrow.
I'm very glad you want to learn Polish. Feel free to write to us. We will answer every email of yours. Because the best way to learn is when one wants to do it and practises.

I greet you warmly.
Note sulla traduzione
a son (probably could be "my son", but it is not obvious in Polish text)
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 29 Ottobre 2009 01:36





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

28 Ottobre 2009 16:42

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Aneta, tiny corrections:

every your email ---> every email of yours
Since ---> Because

28 Ottobre 2009 17:28

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Thank you, Lilly. I had thought to use the structures you showed me above (they were my second options)indeed, but unfortunately have chosen the wrong ones...