Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Poljski-Engleski - Moja droga..

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: PoljskiEngleskiPortugalski brazilski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Moja droga..
Tekst
Podnet od lebougie
Izvorni jezik: Poljski

Moja droga,

Jutro pokażę Twego maila synowi.
Ja bardzo się cieszę, że chcesz sie uczyć polskiego. Pisz do nas spokojnie. Odpowiemy na każdego Twojego maila. Bo człowiek najlepiej się uczy wtedy, kiedy chce i praktykuje.

Pozdrawiam CiÄ™ serdecznie,

Natpis
My dear,I will show your email to a son tomorrow...
Prevod
Engleski

Preveo Aneta B.
Željeni jezik: Engleski

My dear,

I will show your email to a son tomorrow.
I'm very glad you want to learn Polish. Feel free to write to us. We will answer every email of yours. Because the best way to learn is when one wants to do it and practises.

I greet you warmly.
Napomene o prevodu
a son (probably could be "my son", but it is not obvious in Polish text)
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 29 Oktobar 2009 01:36





Poslednja poruka

Autor
Poruka

28 Oktobar 2009 16:42

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Aneta, tiny corrections:

every your email ---> every email of yours
Since ---> Because

28 Oktobar 2009 17:28

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Thank you, Lilly. I had thought to use the structures you showed me above (they were my second options)indeed, but unfortunately have chosen the wrong ones...