Tłumaczenie - Łacina-Szwedzki - Desine sperare qui hic intrasObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ![Łacina](../images/lang/btnflag_la.gif) ![Szwedzki](../images/flag_sw.gif)
Kategoria Poezja ![](../images/note.gif) Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | Desine sperare qui hic intras | | Język źródłowy: Łacina
Desine sperare qui hic intras |
|
| Överge ditt hopp, du som stiger in här. | TłumaczenieSzwedzki Tłumaczone przez pias | Język docelowy: Szwedzki
Överge ditt hopp, du som stiger in här. | Uwagi na temat tłumaczenia | Bro frÃ¥n Aneta: "Abandon (your)hope, you who enter here" |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Piagabriella - 20 Styczeń 2010 10:33
Ostatni Post | | | | | 20 Styczeń 2010 10:32 | | | Okej, vi litar pÃ¥ Aneta! Har dessutom hittat samma översättning pÃ¥ olika ryska sajter (hur pÃ¥litliga vet jag inte - kanske egentligen inte speciellt). Desine sperare qui hic intras - оÑтавь/отброÑÑŒ надежду вÑÑк Ñюда входÑщий |
|
|