Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Латински-Swedish - Desine sperare qui hic intras

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЛатинскиSwedish

Категория Поезия

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Desine sperare qui hic intras
Текст
Предоставено от joltcola
Език, от който се превежда: Латински

Desine sperare qui hic intras

Заглавие
Överge ditt hopp, du som stiger in här.
Превод
Swedish

Преведено от pias
Желан език: Swedish

Överge ditt hopp, du som stiger in här.
Забележки за превода
Bro från Aneta: "Abandon (your)hope, you who enter here"
За последен път се одобри от Piagabriella - 20 Януари 2010 10:33





Последно мнение

Автор
Мнение

20 Януари 2010 10:32

Piagabriella
Общо мнения: 641
Okej, vi litar på Aneta! Har dessutom hittat samma översättning på olika ryska sajter (hur pålitliga vet jag inte - kanske egentligen inte speciellt). Desine sperare qui hic intras - оставь/отбрось надежду всяк сюда входящий