Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Latín-Svenskt - Desine sperare qui hic intras

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínSvenskt

Bólkur Yrking

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Desine sperare qui hic intras
Tekstur
Framborið av joltcola
Uppruna mál: Latín

Desine sperare qui hic intras

Heiti
Överge ditt hopp, du som stiger in här.
Umseting
Svenskt

Umsett av pias
Ynskt mál: Svenskt

Överge ditt hopp, du som stiger in här.
Viðmerking um umsetingina
Bro från Aneta: "Abandon (your)hope, you who enter here"
Góðkent av Piagabriella - 20 Januar 2010 10:33





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

20 Januar 2010 10:32

Piagabriella
Tal av boðum: 641
Okej, vi litar på Aneta! Har dessutom hittat samma översättning på olika ryska sajter (hur pålitliga vet jag inte - kanske egentligen inte speciellt). Desine sperare qui hic intras - оставь/отбрось надежду всяк сюда входящий