Prevođenje - Latinski-Švedski - Desine sperare qui hic intrasTrenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Pjesništvo Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | Desine sperare qui hic intras | | Izvorni jezik: Latinski
Desine sperare qui hic intras |
|
| Överge ditt hopp, du som stiger in här. | PrevođenjeŠvedski Preveo pias | Ciljni jezik: Švedski
Överge ditt hopp, du som stiger in här. | | Bro från Aneta: "Abandon (your)hope, you who enter here" |
|
Posljednji potvrdio i uredio Piagabriella - 20 siječanj 2010 10:33
Najnovije poruke | | | | | 20 siječanj 2010 10:32 | | | Okej, vi litar pÃ¥ Aneta! Har dessutom hittat samma översättning pÃ¥ olika ryska sajter (hur pÃ¥litliga vet jag inte - kanske egentligen inte speciellt). Desine sperare qui hic intras - оÑтавь/отброÑÑŒ надежду вÑÑк Ñюда входÑщий |
|
|